БРЕМЯ ЧЕСТИ МОРГАН РАЙС СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

The review must be at least 50 characters long. Он пробирается через лес, чтобы стать Смотрителем Башен и помогать охранять Меч Огня — волшебный источник власти королевства. Он знал, что у нее будет ребенок. Там он, наконец, узнает о своей судьбе и о последней надежде Эскалона. Макгил умер а тор сбежал. В поисках синего Главной героиней книги является маленькая девочка Кира, обладает неким даром, который сможет изменить все, что случилось в мире за последнее время.

Добавил: Meztiramar
Размер: 29.60 Mb
Скачали: 15924
Формат: ZIP архив

Книги Морган доступны в аудио форматах и печатных изданиях, ее книги переведены на более чем 25 языков. Морган нравится получать от вас письма, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь посетить www. Морган снова удалось создать сильный набор характеров, которые заставят вас переживать за них на каждой странице… Рекомендовано для постоянной библиотеки всех читателей, которые любят хорошо написанное фэнтези.

Книга продержит вас в напряжении не один час и подойдет для любого ьремя. Кроме случаев, разрешенных в соответствии с Законом США об авторском праве от года. Никакая часть данного издания не может быть скопирована, воспроизведена или передана в бремч форме и любыми средствами, или сохранена в системе базы данных или поиска информации без предварительного разрешения автора.

Книги/фантастика/Морган Райс/ и другие.

Эта электронная книга лицензирована только для вашего личного пользования. Эта книга не может быть повторно продана или отдана другим лицам. Если вы хотите поделиться этой книгой с другим лицом, вам необходимо приобрести дополнительную копию для каждого получателя.

Если вы читаете эту книгу, не купив ее, или она не брея куплена только для вашего личного пользования, вы должны вернуть ее или приобрести свой собственный экземпляр. Спасибо за уважение к тяжелой работы этого автора.

More titles to consider

Имена, персонажи, предприятия, организации, места, события и происшествия являются плодом воображения автора. Любое совпадение с реальными людьми, живыми или мертвыми, является абсолютно случайным. Но Рас сказал мне: Не бойся их; ибо Я с тобою, чтобы избавлять.

Рея села прямо в своей простой кровати, вспотев. Ее разбудили крики, пронзившие ночь. Ее сердце бешено колотилось, пока она сидела в темноте в рацс на то, что ничего не произошло, что это всего лишь очередной кошмар, преследовавший. Она вцепилась в край своего соломенного матраса и прислушалась, молясь о тишине в ночи. Застыв от страха, Рея сидела и слушала, как они приближаются. Кроме хлещущего дождя раздавался шум лошадей — сначала слабый, бреммя затем характерный звук вынимаемых мечей. Но ничто не могло заглушить крики.

И в следующую минуту послышался новый звук, который, если это возможно, рйас еще хуже — это был треск пламени. Сердце Реи ушло в пятки, когда она осознала, что ее деревня объята пламенем. Это могло означать только одно: Рея вскочила с кровати, ударившись коленями о железную подставку для дров, которая была единственным принадлежавшим ей предметом в простом однокомнатном доме.

Она выбежала из дома, оказавшись на грязной улице, под теплым весенним дождем, из-за которого она мгновенно промокла. Но ей было все равно. Рея моргнула в темноте, все еще пытаясь прогнать свой кошмар.

Повсюду вокруг нее были открывались ставни и двери, ее односельчане осторожно выходили из своих домов. Они все остановились и посмотрели на единственную простую дорогу, ведущую через моррган. Рея посмотрела вместе с ними и вдали заметила свечение.

  ХАЙРУЛЛА ХАМИДОВ MP3 СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Бремя чести / The Weight of Honor · Лит-Бук · Книги онлайн, в epub, fb2, rtf и txt

Ее сердце ушло в пятки. Это было распространяющееся пламя. Жизнь здесь, в беднейшей части деревни, скрытой позади петляющих лабиринтов, которые вели от главной площади, в подобные времена была благословением: Никто никогда не приходил сюда, в эту бедную часть деревни, к этим ветхим домам, где жили только слуги, а зловоние улиц заставляло других людей держаться подальше. Это место всегда было похоже на трущобы, из которых Рея не могла выбраться. Но, наблюдая за тем, как пламя освещает ночь, Рея впервые в жизни испытывала облегчение от того, чтобы живет здесь, в укрытии.

Знать ни за что не станет утруждать себя исследованием улиц, подобных лабиринту, и переулков, которые вели. В конце концов, здесь нечем поживиться. Рея знала, что именно поэтому ее нищие соседи просто стояли возле своих домов, не поддаваясь панике, только наблюдая. Кроме того, именно поэтому ни один из них не пытался побежать, чтобы оказать помощь односельчанам в центре деревни, к тем богачам, которые всю свою жизнь смотрели на них сверху.

Они ничего им не должны. По крайней мере, бедняки находятся здесь в безопасности, и они не станут рисковать своими жизнями, чтобы спасти тех, кто обращался с ними как с ничтожествам.

Бремя чести / The Weight of Honor

Тем не менее, глядя в ночь, Рея была растеряна, видя, что пламя приближается, что ночь становится ярче. Очевидно, свечение распространялось, приближаясь к. Девушка моргнула, не веря своим глазам. В этом честа было смысла: Рея была уверена в том, что крики стали громче, она вздрогнула, когда внезапно пламя бпемя вспыхнуло в ста футах перед ней, появившись из запутанных улиц. Не успела Рея подумать об этом, как на площади прогремели копыта боевого коня, на котором восседал свирепый рыцарь в черной броне.

Его забрало было опущено, а шлем зловеще сужался. Сжимая в руке алебарду, он казался посланником смерти.

Едва появившись на площади, он опустил свою алебарду на спину дородного старика, который пытался сбежать. У старика даже не было времени на то, чтобы закричать перед тем, как алебарда отсекла ему голову.

Небо озарилось молнией, прогремел гром, дождь усилился, когда на площадь ворвались еще несколько десятков рыцарей. Один из них нес знамя, которое светилось в свете факелов, но Рея не смогла разобрать эмблему. Жители деревни, запаниковав, развернулись и побежали. Одни кричали и бежали к своим домам, повинуясь какому-то первобытному инстинкту, скользя по грязи, в то время как другие спасались бегством через переулки. Но даже им не удалось далеко убежать от летящих копий, которые вонзались в их спины.

Рея знала, что смерть никого не пощадит этой ночью. Рея не пыталась убежать. Она спокойно сделала шаг назад, сунула руку внутрь своего дома и вынула длинный меч, подаренный ей сто лет назад — прекрасное произведение искусства. Звук вынимаемого меча из ножен заставил ее сердце биться чаще. Это был шедевр, оружие, которым она не имела права владеть, переданное ей отцом. Девушка не знала, как оно попало к нему самому. Рея медленно и решительно направилась в центр сельской площади, единственная из всех односельчан, которая оказалась достаточно храброй, чтобы оказать сопротивление, чтобы встретиться с этими людьми лицом к лицу.

Она, хрупкая семнадцатилетняя девушка, одна-единственная отличалась храбростью, чтобы сразиться перед лицом страха. Рея не знала, откуда в ней эта храбрость. Она хотела убежать, но что-то в глубине души запретило ей спасаться бегством.

  VIPPIE НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Что-то внутри нее всегда толкало ее навстречу страхам, чего бы это ни стоило. Дело было не в том, что Рея не испытывала ужаса — он был ей знаком. Это была другая ее часть, которая позволяла ей действовать перед лицом страха, побуждала ее быть сильнее. Рея стояла с трясущимися руками, но заставляя себя оставаться сосредоточенной. И, когда первая лошадь галопом поскакала к ней, она подняла свой меч, сделала шаг вперед, низко наклонилась и разрубила ей ноги.

Рее было больно калечить это прекрасное животное. В конце концов, большую часть своей жизни она провела, ухаживая за лошадьми.

Но рыцарь поднял копье, и девушка поняла, что на кону ее выживание. Лошадь пронзительно закричала, и Рея чечти, что этот крик останется с ней до конца дней. Лошадь упала на моргаг, лицом вниз, и сбросила своего наездника. Лошади, которые находились позади, врезались в нее, спотыкаясь и падая кучей вокруг.

Одинокий рыцарь в белой броне, верхом на белом коне, отличаясь от других, вдруг атаковал. Рея подняла свой меч, чтобы снова нанести удар, но этот рыцарь был слишком быстрым. Он двигался со скоростью света.

Не успела Рея поднять меч, как он замахнулся алебардой в восходящей дуге, схватив ее меч и обезоружив девушку. По ее руке пробежало беспомощное чувство, когда она лишилась своего драгоценного оружия, которое пролетело в воздухе широкой аркой и приземлилось в грязь на дальней стороне площади.

С таким же успехом оно могло чеси в миллионе миль. Рея была потрясена, оказавшись беззащитной. Но больше всего она была сбита с толку.

Удар этого рыцаря не был рассчитан на то, чтобы убить. Не успела Рея найти ответ, как рыцарь, который все еще находился верхом, низко наклонился и схватил. Девушка почувствовала, как металлическая рукавица впилась в ее грудь, когда он схватил ее за рубашку двумя руками и единым движением грубо бросил на своего коня, усадив перед. Рея нашла время все обдумать, не говоря уже о том, чтобы дышать, пока он держал ее в тисках. Рея извивалась, брыкаясь во все стороны, но это было бесполезно.

Рыцарь был слишком сильным. Они выехали из деревни и оказались в округе, где все вдруг стихло.

Скачать электронную книгу Бремя чести / The Weight of Honor — Морган Райс

Они скакали все дальше и дальше мморган хаоса, от грабежей и криков, и Рея не могла избавиться от чувства вины за свое сиюминутное облегчение от того, что вокруг снова воцарился рас. Она понимала, что должна находиться там, вместе со своими людьми.

Но, пока рыцарь сжимал ее все крепче и крепче, Рея понимала, что ее судьба может оказаться даже хуже. Но рыцарь только сжал ее крепче и галопом поскакал быстрее на открытый луг, вверх и вниз по чередующимся холмам, пока они не оказались в месте абсолютной тишины.